Editorial d'álbum il·lustrat, llibres infantils i juvenils

    Un os al Marroc

    (Escritor) , (Ilustrador)

    IV Premi València de Novel·la Gràfica - Institució Alfons el Magnànim.

    «Un os al Marroc és un diari interessant i divertit sobre com es crea un festival de música al Marroc. El relat en primera persona de Lluc Silvestre va molt més enllà: és un assaig amè sobre la música i la indústria musical, sobre la barreja sonora i cultural, i també és una reflexió necessària sobre els estereotips “nosaltres” i “els altres”. Tot això queda magistralment plasmat pels dibuixos de Mr. Ed, que converteixen Un os al Marroc en un desbordant calidoscopi gràfic» - Valoració de Paco Roca

    A quins lectors pot interessar aquesta obra i per què?

    Espanya és un país multicultural. Cada comunitat autònoma, cada província, té les seves festes, tradicions i marques culturals respectives. Fins i tot algunes tenen els seus propis idiomes que conformen un territorio de diferents identitats socials. 

    Però Espanya també ha estat històricament un país migrant on també han migrat altres cultures. I aquests intercanvis socioculturals conformen l’estat que som avui dia. L’avi valencià de Lluc Silvestre participava a les festes de Moros i Cristians d’Alcoi, amb el temps ell va fer de pirata moro a les festes del seu poble a la costa del Maresme, perpetuant així unes tradicions que no representaven la realitat dels pobles naturals del nord-oest dÀfrica. 

    Aquesta experiència cultural, però, va fer que l’autor s’interessés per l’estudi de l’antropologia sociocultural. 

    Un os al Marroc és la història real de Lluc Silvestre i de com el seu amor per la música i la gestió cultural el va portar a aprendre àrab per després desplaçar-se uns mesos al Marroc on va participar a l’organització del festival Visa for Music a Rabat.

    Al costat de Mr. Ed han creat una novel·la gràfica a mig camí entre un quadern de viatge, una guia cultural i un diari personal ple d’amor per l’aprenentatge i la lluita activa contra la burocràcia absurda a través del treball en equip i la comunicació. 


    Un os al Marroc és la novel·la gràfica perfecta per a aquelles persones que:

    • Estiguin interessades en la gestió cultural i la música: A partir de l’organització real del festival de música, Lluc Silvestre desenvolupa tot un estudi, i crítica, sobre els tràmits burocràtics relacionats amb la cultura. I com la música, el menjar, el llenguatge i el treball en equip uneixen dues societats en teoria tan diferents com són la marroquina i l’espanyola. A més, aquesta novel·la gràfica mostra el procés complet de l’organització del festival, així com la realització. Els lectors que gaudeixen habitualment d’aquests esdeveniments, poden conèixer les dificultats a què s’enfronten els organitzadors.
    • Gaudeixin de la unió entre el còmic i altres arts: Alguns punts que ja s’han comentat abans, com la música, el menjar, l’escriptura, els idiomes… conformen part no només de l’expressió cultural de societats concretes, sinó que a més a més modelen amb el pas del temps. A Un os al Marroc no només es representen dues societats i cultures, en teoria, molt diferents, sinó que a partir de les seves semblances parlen entre elles. I això és possible gràcies a la plasticitat del còmic, que és capaç d’unir-les i fer-les conversar. L’experiència de compartir un menjar que és nou per a tu amb gent que no coneixes, però amb qui t’estàs allotjant; aprendre a escriure en un nou alfabet un nou idioma; la representació de música, instruments i balls, a més de l’arquitectura, els mercats i la societat marroquina, és un exercici ple d’emocions que els autors han sabut plasmar a la perfecció en aquest còmic.
    • Volen aprendre sobre la multiculturalitat del nostre país i la comunicació: a través de l’experiència personal del guionista, aquesta novel·la gràfica mostra una sèrie de valors culturals a tenir en compte en la realitat actual del nostre país. La diversitat de llengües i costums que fan que siguem un país ric i plural. Però també com interactuar amb aquestes diferències quan les desconeixem per no haver-les viscut abans. A més, els capítols d’Un os al Marroc que es desenvolupen a Espanya doten de context la mirada més estesa sobre el Marroc. Lluitant així contra uns prejudicis que, de vegades, els lectors no en som conscients.
    Escritor
    Ilustrador
    Col·lecció
    Andana Gràfica
    Número de la col·lecció
    3
    Matèria
    <Genérica>
    Idioma
    • Català
    EAN
    9788412371666
    ISBN
    978-84-123716-6-6
    Pàgines
    120
    Ample
    19 cm
    Alt
    26 cm
    Edició
    1
    Nivell de lectura
    +12
    Data de publicació
    27-06-2022
    Edición en papel
    €19,90

    Ressenyes

    • «...amb un esperit de cronista d'un esdeveniment, però que aprofita per introduir una altra sèrie de missatges que ens apropen a una cultura que, sovint, es troba molt distant de la nostra. Sorprèn per la frescor, l'interès d'un tema sobre el qual hi ha molt poca informació en altres mitjans, i per estar comptat amb una habilitat impròpia d'autors amb tan poca experiència al medi. Sens dubte, si t'interessa el tema, bé de la gestió cultural, de l'organització de festivals musicals o de la pròpia cultura àrab, segur que gaudeixes amb escreix d'aquesta obra»

      Alejandro Martinez, Es la hora de las tortas (Traduït del castellà)

    Bibliotràiler

    Llibres relacionats